Skip to content

Zsiráf, tutikúl

Az Apple bolt pultjához az “iPod” és a “nyerjen” mágikus szavak vonzottak oda. “Akarok” - mondtam ki félhangosan első alkalommal az est folyamán. Megadtam nekik a szpemeknek fenntartott címemet, mire az alkalmazott annyit mondott, “Zsiráf!”. “Hol?” - kérdezett vissza világhírű fotósunk éberségéről tanúbizonyságot téve. Az Apple-ös elmagyarázta, ez nála azt jelenti, “király, kuleró, zsír, állat”. Aztán felszólított, hogy “ezt figyuzzuk”, és bemutatta, hogyan kergetik egymást az ikonok a Macintoshon.

(index - Reklámról szó sem lehet)

Megragadnám az alkalmat, hogy ne az Apple-ről írjak. Az ilyen hiperkúl szleng még annál is viccesebb, amikor tisztességben megőszült nyelvvédők írnak a fiatalok nyelvhasználatáról marhaságokat az Édes Anyanyelvünkben.

(Igen, az ott tényleg egy ékezetes domainnév.)