Skip to content

Ad notam ad notam

Az ad notam annyit tesz valaminek a nótájára, dallamára. Ha kinyitunk egy Balassi kötetet, akkor a címek után gyakran fogunk olyan sorokat találni, hogy “az Palkó nótájára” vagy “arra az oláh nótára, azmint az eltévedt juhokat siratja volt az oláh leány”. Meg ugyanezt még lengyel, török, német, latin nótamegjelölésekkel, mert Bálintunk “széllyel nyargalta” a környéket. (Meg csinált másokat is, de ez külön írásnak is sok volna.)

A nótajelöléseknek pediglen az az oka, hogy Balassi korában a dallamvers és a szövegvers még nem vált el egymástól. Mellékszál, hogy a Balassa-kódex 1874-es megtalálásáig ismert Balassi versek daloskönyvekben és protestáns énekekként éltek túl. Szóval többnyire illő volt énekelni ezeket a verseket. Kapcsolódnak a művei - néha kimondottan is - középkor óta jelenlévő virágének, latrikánus ének vonulathoz. Ezek pedig élő, használt szövegek voltak. Balassié is, korabeli levelek tanúskodnak, hogy Balassi szerelmi költészetét udvarlásra használták az urak. (Pedig milyen messze vagyunk a CC licencektől.)

A szövegvers leválasztása a dallamversről már Balassinál megtörténik, a Balassi-strófás versek - aab-ccb-ddb, ha rég volt a középiskola - már nem dallam szerint szerveződnek. Balassi követői azonban még egy ideig énekverseket írnak, és a kollégiumi kantációk is sokáig megtartják az énekelt verseket. De ez a változás sem jelent annál többet, hogy a dallam opcionálissá válik. Játéknak, alternatív befogadási módnak megmarad az énekelt vers lehetősége.

Játék akkor, ha a chevy chace strófára írt versek valamelyikét ráénekeljük a másik jól ismert dallamára. Például A walesi bárdokat a Szózatéra, vagy ami még jobb, fordítva. A jó kis jambusi sorok szinte kínálják magukat; az eredeti ballada egy jó kis gyilkolászásról szólt, az ilyesminek meg van lendülete. Alternatív befogadási mód, ‘vissza a gyökerekhez’ gesztus pedig akkor, ha megzenésített verset hallgatunk Sebőtől, a Kalákától, a Misztráltól vagy akár - hogy az írás apropója is kiderüljön - Ágnes Vanillától.

(Ugyanitt régimagyaros irodalmárt keresünk a fentiek kiegészítésére, mert én a legjobb indulattal se vagyok az. Lehet kommentálni mondjuk táncszókról, virágénekekről, asszonycsúfolókról… :) )