Alex Pang diái

Felkerültek az endofcyberspace.com-ra Alex Pang telekom konferencián tartott előadásának diái. Érdemes végigfutni őket, mert egyrészt szépek, másrészt sok jó szöveget hozott, amelyek köré felépítette az előadást. Már akkor is lelkendeztem róla egy sort.

Úgy tűnik, hogy sem videó sem hang nem került fel a konferencia oldalára. Ez után azért még futok egy kört.

Update

A körömet megfutottam. A konferencián készültek videófelvételek, amelyek egyelőre nem kerülnek fel a webre. Hamarosan elérhető lesz viszont az előadások előzetes szövegeit tartalmazó pdf. Evvan.

Továbbá rövid küzdelem után megtaláltam Pang diáiban a jegyzeteit. Így jobb.

Diafilmek a neten

A kék karabunkulust kéne olvasnom az esti krimi-sf szemináriumomra, ehelyett még szöveget vadászok. Keresés közben találtam a diafilm.fw.hu-ra, ami egy a neten található kétes jogállású jóságoknak.

Német és orosz nyelvű diafilmek a hatvanas-hetvenes évekből, olyan címek, mint az általam keresett A kék karbunkulus vagy az Asimov fémjelezte Az AL-76-os robot elkeveredik.

Ebben a kategóriában voltak régebben letölthető Mikrobi hanganyagok is, lassan összegyűlik minden “retró” - utálom ezt a szót, na - anyag a magyar webről.

DIA és MEK - Sokat tenni kevés kattintással

Az utóbbi időben elég sokat használtam mindkét szolgáltatást, és nagyon érdekesnek tartom a copyrighthoz való hozzáállásukat.

Hogy mire gondolok? Nyissuk meg az irodalmi akadémiát, és válasszunk ki egy szerzőt. A felpattanó ablakban lévő linkre kattintva ígérjük meg, hogy nem lopunk el egy Szabő Lőrinc verset se. Ezután még nem jutunk el a művekhez, hanem egy rövid életrajzzal szembesülünk, ahonnan tovább lehet navigálni a Digitalizált könyvek felé. A kiválasztott kötet címére kattintva egy olyan oldalra jutunk, ahol csak a cím jelenik meg, illetve egy letöltés és egy tartalom link. Mindkét link popupot nyit, ahonnan továbbkattintva végre tényleg letölthetjük a gépünkre a kívánt művet vagy böngészhetünk a tartalomban. A feketeleves azonban csak most jön. Ha nem egy, de két kötetre van szükségünk, akkor kétszer megyünk végig a procedúrán. Két copyright, két digitalizált könyvek, stb. Múlt héten ha háromszázszor nem vettem tudomásul az 1999. évi LXXVI. törvényt, akkor egyszer sem.

Ugyanezt a MEK-en sokkal civilizáltabban intéződik, annyira, hogy amíg nem kerestem, nem is tűnt fel a Szerzői jogokra vonatkozó jegyzet. Pedig minden könyv oldalán elérhető, kattintható, olvasható két nyelven. Érdekes módon nincs popup, kattintási kötelezettség, van viszont több letölthető formátum, emberi interfész, gyors kereső.

Felvetődik a kérdés, hogy a közvetlen állami támogatással működő projektben az ilyen apróságok miért maradtak benne. Mert összességében mindkét szolgáltatás tele van információval, hasznos, csak a MEK-et emellett kényelmes használni, a DIÁ-t pedig nem. Érti a fene.