Fájlok szabdalásárul

Hetek óta készülök az orosz gigaprodukció, a Statski Sovetnik - Az államtanácsos - megnézésére, de mindig leragadtam a két videófájl, egy feliratfájl problémánál. Na de nem is lenne a makkosiksz a világ legfejlettebb oprendszere*, ha ne lehetne az ilyen problémákat hipphopp megoldani.

Első út: felezzük el a feliratfájlt testvériesen. A versiontracker, a macupdate és az iusethis találatai nagyjából felejtősek, az igazi maces valószínűleg megveszi a filmeket DVD-n, kikerülve a feliratgondokat.

A megoldást a sourceforge jelenti, “split subtitles” keresőszóra második találatként a javás Jublert dobja ki. A program nem egyszerű splitter, lehet vele szerkeszteni, konvertálni, átkódolni, újraidőzíteni is a feliratokat. A lejátszásért az mplayer - ha megtalálja - felel, a helyesírás-ellenőrzésért az aspell. És ami a legextrább, az ikonja egy rosszallóan néző színes trópusi madár.

Második út: egyesítsük a két videót. Erre már bőven lennének eszközök - jellemzően ez jutott eszembe később - de a kontinentális elfogultságom miatt most csak egy francia fejlesztést ajánlok. A neve D-Vision, az Objectif Mac által fejlesztett mencoder/mplayer GUI. Universal binary, tartalmaz egy raklap eszközt, szép és okos. Első nekifutásra szimpatikusabb, mint az ffmpegX.

(A hajtásvonal alatt: szkrínsotok)

Continue reading “Fájlok szabdalásárul”

Feliratos filmek macen

Nem találtam tutorialt, úgyhogy jönnek a linkek.

Hozzávalók ideális esetben legalább két személyre:

A két kuviktájm komponens kicsomagolás után /Library/QuickTime könyvtárba költözik, a Cellulo abba a könyvtárba, ahol a programjaidat tartod - a többségnek ez a /Applications. A Libraryhez hozzáadott filmekre jobbklikkelve, vagy az Info panelen, lehet feliratot importálni kényelmesen, egyszerűen, szóval nem úgy mint a VLC-ben.