Azok a felejthetetlen elsők

S a Gyáli úton állt egy csukott bútorszállító,
És ott volt huszonháromban az első stúdió.

Eddig tudjuk a dalból, de azt senki sem énekelte meg, hogy merre volt a híradó első stúdiója? Ki volt az első TV-bemondónő? Ki kezdeményezett először mobilhívást az országban? Hát az első autósvizsgát ki tette? És kitől tanult? És ami a legfontosabb, mégis ki csinálta az első fröccsöt?

Azért írtam ennyi kérdést, mert nem akartam a következő állítással felzaklatni titeket: Rózsa György az egyik magyar James Burke. A hazai mobiltávközlés húszéves évfordulójára készült cikk írása közben futottam bele a Magyar elsők című ismeretterjesztő sorozatba. A tizenöt perces részekben egy találmány, jelenség ismertetése fér bele. Nem csak azt mesélik el, ki nyomott először szódát a borba, mert az persze Jedlik Ányos volt, de mi a háttérsztori, vagy például miért házmester a házmester.

A műsorok nem egyenletesek, ebben nem nőnek fel a minden részben zseniális James Burke-höz, de átlagukban nézve igen jók. Az archív felvételekkel bemutatott régi sztorikat igazán elrontani nem lehet. Többnyire azok sülnek el jól, ahol a források idézgetése vagy az élőszereplős újrajátszás helyett sikerült szemtanúkat, résztvevőket ültetni a kamera elé. Érdekesebb azt hallgatni, ahogy Dömölki Bálint és Kovács Győző beszél az első számítógépről, mint a színészeket nézni.

A műsorból, a fentebb felemlegetett Kapcsolatokhoz hasonlóan, készült két könyv is, amiket kötetenként hat-hétezer forintért lehet beszerezni. Egyik sem volt a kezemben, ha megvan nektek, meséljétek el, milyen. A sorozat néhány darabját meg lehet találni az MTV videotárában, a fájlmegosztókon azonban lényegesen jobb gyűjtemény van fent.

#2462 (g mint geektempó)

Közben Tarján kávézott, a kávéjába — a zsebéből elővett üvegcséből tiszta koffeint kevert, csodálkozó tekintetemet látva csak annyit mondott: “…nem elég erős”.

Kovács Győző: Válogatott kalandozásaim Informatikában

Kétsör könyvtár: Rákóczi titkosírása

revay_200Lehúztam két könyvet a listámról, a könyvudvar.net olcsókönyvesboltba került néhány példány Révay Zoltán titkosírásos könyvének 2001-es kiadásából. A szövegen időnként érződik, hogy 1978-ban írták, a modern kriptográfia nagy része kimarad, nagyon röviden foglakozik az Enigma - azóta ezerszer elmondott - történetével. A világháború utáni ügyek tárgyalásakor érződik, hogy kevés, rossz minőségű információból dolgozhatott csak a szerző, ez van ha az ember a titkokról ír.

De nem is a hidegháború feldolgozásáért érdemes megvenni a könyvet - erre vannak újabb, értékesebb elemzések - hanem a korábbi magyar kriptó emlékek felsorolásáért. A kötet első kétharmada Rákóczi, Balassi, Zrínyi ma már csak keresztrejtvénynek, vagy tantermi feladványnak jó rejtjeleiről szól. Mesél arról, milyen rejtjeleket használtak Martinovicsék a lebukás előtt, hogyan titkosította leveleit az emigrációban tengődő Kossuth. Még az is, mi volt az álneve Rákóczinak.

Most épp 690 forintba kerül, ha a Kódkönyvet már fent van a polcon, akkor ez a következő ajánlott olvasmány.

Engem is meglepett

Ha nem is CC alatt, de digitalizálva. Magyar irodalomtörténet. A rettenetes szkennelt külső ne riasszon senkit, ott van alatta másolhatóan a beolvasott szöveg. Hát itt történik valami.

Kedves istenke, irántam való nagy jóságodban, nem folytatnád az amúgy rég frissített könyvlistámon is fent levő két Bényei esszékötettel a feltöltést? Igazán értékelném. Ádám.

Vízbe fúlt Budapest - A Keringés

László Zoltán: A KeringésKezdjük a végén: nyugodtan vegyétek meg László Zoltán A Keringését mert jó. Kellemes melankolikus / depressziós magyar science fiction esős napokra.

A regény beágyazódik az időutazós SF sztorik korpuszába, át-átvillan Wolfgang Jeschke A teremtés utolsó napja című regényének újra megnyitott és hadszíntérré tett múltjának pesszimizmusa. Felbukkan Sterling és Shiner Mozart napszemüvegbenjének céges-kizsákmányolós időutazása, ha valami cyberpunk László Zoltán regényében, akkor ez a motívum. (Zárójel: Jeschke háromszáz a vaterán, az Izzó krómot meg ötszázért mérik, tudjátok mit kell ilyenkor csinálni.)

És akkor innentől kicsit spoileresebben. Én szóltam.

Continue reading “Vízbe fúlt Budapest - A Keringés”

Magyar spam megint

Kétséges, hogy bármit is el lehetne adni rendszeres internetezőknek spammel. Még akkor sem, ha - az egyébként gyönyörű webkettes színű - levél megnyugtat, hogy:

Ez az email nem . Kérjük fogadja üzenetünket egyszeri üzleti ajánlatként. Amennyiben ajánlatunkat érdektelennek találja, kérjük ne válaszoljon és több emailt nem küldünk Önnek. Email címét nem tároljuk, és harmadik személynek sem adjuk át.

Az pedig végletesen vicces, hogy keresőoptimalizációt akarnak így értékesíteni. Lehet nem esik be elég látogató a honlapjukra “hogyan legyek első a google-ben” keresőszóval?

Fakultatít feladat: fejezze be a levél lábjegyzetének nyitva hagyott mondatát “Ez a levél nem .”

Tetszik tudni Hierosólyom

Nem a hozzárendelés, hogy ha az ember a magyar nyelv mindenek felettiségét bizonygatja (különös tekintettel a sumér, japán, ógörög rokonságra), akkor jobboldali, de az ilyen írások valahogy mindig “nemzeti konzervatív” lapokban jelennek meg. Most a HH kommentboxában emlegetett Nemzetőrben találtam egy remek írást, összeesküvés-elméletek kedvelőinek kötelező.

Tudja-e az olvasó, hogy II. András királyunk a 20 000 fős keresztes hada élén szerencsésen megérkezett ugyan a Szent Földre, ám nem kezdte mészárolni az ellenfelet, mert rögvest kiderült: akikkel csatáznia kellett volna, azok magyar ajkú rokonaink. Csetepaté helyett inkább beszélgettek – nem kellett tolmács. A pápa ki is átkozta ezért II. Andrást, ezúttal már másodszor, s most már a teljes magyar néppel egyetemben. (Még ennél is árulkodóbb, hogy II. András Jeruzsálem királya lett.) Még Jeruzsálem neve is magyar, nem rég még így is írták: Hierosólyom, ahol hier=har, azaz felmagasló, pl. felmagaslása okán ezért e hegynevek: Hargita, azaz Har-gita, Har-sányi hegy. Tehát Jeruzsálem=felmagasodó sólyom. Sólyom pedig a szentlélek madara, pontosabban isten lelkének megszemélyesítője, de azt hiszem, ezt nem kell részleteznem egy magyarnak. (Mondhatnánk azt is, hogy Solymár testvérvárosa Jeruzsálemnek: a sólyom okán.) (Varga Csaba: Az üldözött magyar nyelv)

De ha már szóba kerültek az arabusok (akarom mondani szaracénok, azaz… ki tetszett már találni? Sárszín!) és a törökök, akkor Hargita megye nyugalmazott tanfelügyelőjének, Beder Tibornak a könyvét nem tudom említés nélkül hagyni. A Gyalogosan Törökországban, ami Beder 1982-es Zágon-Macarköy (2600 km) túrájának naplója, ugyanis tartalmaz mindent, ami a magyarkodó cikkekből kimarad.

El-elgondolkodó és elgondolkodtató szöveg, séta közben fejben írva, később lerögzítve és végül könyvbe összesimítva. Végigveszi a törökök történetét, különös tekintettel a török-magyar (Gróf Széchenyi Ödön pasa!), török-székely kapcsolatokra, ad egy minimális szókincset, mesél a török vendégszeretetről. És mindezt azért, mert valamit csinálni kell, míg Macarköy, a Mária Terézia idejében kitelepített magyarok faluja, felé gyalogol.

(Beder Tibor: Gyalogosan Törökországban, Pro-Print, Csíkszereda, 2001)