Játszótársam, mondd, akarsz-e lenni?

Az elmúlt napokban bejárta a világsajtót - meg részben a hazait is - hogy a Hasbro betiltatta/leszedette a Scrabulous appot a Facebookról. A hír hazai megjelenése azért vicces, mert a legnagyobb tiltások közepette is lehetett játszani a játékkal, a korlátozás csak az amerikai és a kanadai netezőkre vonatkozott. Ráadásul mire meg lehetett volna írni az első felháborodott blogpostokat, addigra a Facebook app visszajött új, a Scrabble-re egyáltalán nem emlékeztető felülettel és új névvel. Mostt épp Wordscraper-nek hívják.

Az igazi az lenne, ha magyar betűkészlettel játszhatnánk, illetve szótárfájl helyett a vérre menő vita közmegegyezés döntene mi számít érvényes szónak. De az angol se rossz. Nyomás játszani!

Let’s go!

“A játszótársam, mondd, akarsz-e lenni…”

KomiNagyjából egy hónap kemény munkával már meg lehet unni a MacIagót. Ennyi idő alatt az ember elfoglalta a négy sarkot minden irányból, eliminálta a fehér játékost teljesen, nosztalgiázott hosszú perceket, hogy az othello.exe 286-on, az volt az igazi. És persze ki is kapott párszor megalázóan, ezt a részt borítsa homály.

Legalább egy hónap MacIago után tegnap jutottam el odáig, hogy valami más kell, így ültünk le gózni Aadaammal. Lényeges dolgok derültek ki már az első - számítógépes - játszma alapján is:

  • a játék kiválóan alkalmas az idő elverésére
  • egy emberi játékos nem tud folyamatosan annyira buta lenni, mint a MacIago MI-je, így nagyobb öröm, ha a másik elnézi (káröröm powah!)
  • a gófanatikusok által üzemeltetett szerverek használatával megmenekülünk a játék összehozásának hálózati részétől.

Az általunk kipróbált kliens GNU Go alapú, annak pedig a legtöbb platformra van portja. A weboldala linuxos és windowsos klienst ajánlgat a download szekcióban. Ha valaki kipróbálja őket, mindenképpen számoljon be róla komment vagy trekbek formájában.

Addig is olvasnivaló: a Terebess és a magyar(!) Wikipédia a góról.

Zárójel: kit kell megölnöm azért, hogy a MS Catan telepesei játéka elérhető legyen macre is. Komolyan.

Kobrák a pilótafülkében

Persze ez így lefordítva gyenge, az eredeti név Cobras in the cockpit sokkal szebben cseng, ráadásul félreérthetetlenül utal a várva várt Snakes on a plane filmre. A gyönyörű kobrás név a film alapján apropóján készülő  társasjátén, amelyben a négy játékos egy-egy csapat kobra, királysikló, piton és csörgőkígyó büszke irányítójaként hozhatja a frászt a repülőgép alakú játéktábla minden lakójára. A játék annyira kész van már, hogy legyen fotó a játéktábláról és szabályleírás, annyira viszont még nincs, hogy rendelhető is legyen.

Úgy érzem, nem számít majd a világ nyolcadik csodájának, ha eladnak pár darabot a játékból, pedig az ötlet már első hallásra is marhaság.